סרט האנימציה ההוליוודי ״דויד״ מגיע לבתי הקולנוע בהפצת טוליפ אינטרטיינמנט.
הסרט מנגיש את הסיפור התנ״כי של דוד מהיותו רועה צאן לגיבור העם ולמלך, באופן כמעט זהה למאורעות בתנ״ך, בגרסה מאונמצת ומוזיקלית, ההופכת את הסיפור הגדול הזה לסרט המותאם לכל המשפחה.
סרט ההרפתקאות על דוד, עוקב אחר שנות בחרותו, בזמן ששאול הוא המלך על ישראל, הפלישתים וגוליית מהווים איום ודוד הוא זה שמציל את המצב באמצעות אמונתו בקב״ה.
לאורך הסרט, השתדלו להיצמד למקור עם נופים בהשראת נופי ארץ ישראל, עם הרי יהודה, מדבריות עין גדי ועמק האלה, כאשר הסרט כולו מלא באמונה, תקווה וגבורה, וגם הרבה מאוד שירים יפים שנכתבו במיוחד עבור הסרט.
מדובר בסרט שנעשה בהפקה בינלאומית עם שילוב של שחקנים מחו״ל וגם שחקנים ישראליים, אך בניגוד לסרטי הולמרק והוליווד רבים, המציגים את החגים היהודיים בדרך הרפורמית, בסרט כאן השתדלו לשמור על המקור, אך גם פה השתחלה לה לפחות טעות אחת שמי שדובר עברית בוודאי ישים לב.
הסרט יוצא בגרסה אנגלית ובדיבוב לעברית, כאשר מירי מסיקה מגלמת בגרסה האנגלית והמדובבת את אימו של דויד - ניצבת, ושחר טבוך מגלם את אחיו של דויד בגרסה האנגלית.
בגרסה העברית ניתן למצוא את הזמר ששון איפרם שאולוב המגלם את דויד.
אנחנו צפינו בפרימיירה בפלאנט איילון בגרסה באנגלית, כששחר טבוך בקהל צופה ביחד איתנו, ובהחלט נהנינו מהסרט המקסים הזה, המשלב הומור, אמונה, אהבה, אומץ ושירים הוליוודיים יפים.
ביקורת סרט - דויד David
בדיבוב לעברית ובאנגלית
אורך: 111 דקות
בהפצה בישראל: טוליפ אינטרטיינמנט
קרדיט תמונות: באדיבות טוליפ אינטרטיינמנט
דירוג שלי: 6.5/10







תגובות
הוסף רשומת תגובה
Thank you for commenting!
Really enjoy hearing from you!
תודה על שהגבתם! מאוד שמחה לשמוע מכם!